As told in post The Art in Data Matching a common challenge in matching names and addresses is that in some parts of the world the streets have more than one name at the same time because more than one language is in use.
We have the same challenge when building functionality for rapid addressing, being functionality that facilitates fast and quality assured entry of addresses supported by reference data that knows about postal codes / cities and street names.
The below example is taken from the instant Data Quality tool address form:
The Finnish capital Helsinki also has an official name in Swedish being Helsingfors and the streets in Helsinki/Helsingfors have both Finnish and Swedish names. So when you start typing a letter suggestions could be in both Finnish and Swedish.
What challenges have you encountered with street names in multiple languages?